Mehercule!!

by Diane

Livejournal user Quislibet has taken this pop song and translated it into Latin. Brilliantly, I think.

An excerpt:

amica esse videtur istorum hominum rhythmicorum.
(She appears to be a girlfriend of one of those rhythmic-oration people.)
sed, ut scis,
(But, as you know)
quis homines huiusmodi intellegere potest?
(Who can understand persons of this sort?)
colloquuntur equidem cum ista eo tantum, quod scortum perfectum esse videtur.
(Verily, they converse with her for this reason only, namely, that she appears to be a complete whore.)

(Blogger now collapses in laughter, frightening the cats.)

You may also like

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt out if you wish. Accept Read More